0 Helpful?

An article on the Passivhaus standard for Chinese readers

There is a Chinese translation of the New York Times article on the Passivhaus standard ("The Passive House: Sealed for Freshness") posted on the web: Chinese version of Passivhaus article.

Interestingly, if you perform a back translation of the Chinese (back into English), "pretty good house" becomes "excellence in housing" and "Musings of an Energy Nerd" becomes "crazy energy thinking." That sounds about right.

Asked by Martin Holladay
Posted May 29, 2014 8:39 AM ET

Tags:

1 Answer

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.
1.

Let a thousand pretty good houses bloom!

Answered by Dan Kolbert
Posted May 29, 2014 8:53 PM ET

Other Questions in PassivHaus

Cold Pantry in a Passive House via Hot Water Heat Pump Air Exhaust

In General questions | Asked by Mike AbiEzzi | Apr 25, 18

Has anyone used Airfoil electrical boxes in Ontario Canada

In Building Code Questions | Asked by user-7049195 | Apr 25, 18

Vented and unvented ceiling, Zip System, metal roofing, underlayment question

In Energy efficiency and durability | Asked by Bridget Lamberson | Jan 10, 17

Has anyone used Airfoil electrical boxes in Ontario Canada

In Building Code Questions | Asked by user-7049195 | Apr 25, 18

Recommended European Tilt Turn Options with Thinnest Site Line

In Green products and materials | Asked by J M | Apr 7, 18
Register for a free account and join the conversation


Get a free account and join the conversation!
Become a GBA PRO!